تبلیغات
مؤسسة المعلم

مؤسسة المعلم

معا نتحدّی المستحیل

بسم الله الرحمن الرحیم

 

همان گونه که همگان مستحضرند ، تعالیم دین مبین اسلام و آیات قرآن کریم ، و همچنین اصول انسانی و بین المللی حقوق بشر که در قانون اساسی ، مورد تأکید قرار گرفته است ، بر اصل آشکار تساوی انسانها در حقوق و کرامت انسانی صحه گذاشته اند . و این به این معنا است که تفاوتی بین انسانها ، از هر دین و مذهب ، نژاد و زبان که باشند ، نیست . و تمام عقلا برای جلوگیری از پایمال شدن کرامت انسانی و اختلاف و تفرقه و نزاع بین اعضای جامعه بشری، احترام به حقوقِ سیاسی ، فرهنگی ، اقتصادی و اجتماعی انسانها را واجب و ضروری می دانند . بدیهی است که مراعات اصول ذکر شده ، در کشوری مثل ایران که از اقوام گوناگونی تشکیل یافته است امری جانبی و بی اهمیت نبوده بلکه اصلی حیاتی و خطیر است که بر مسئولان نظام ، در هر سطحی و حوزه ای که باشند ، واجب است اولویت خاصی را برای آن قائل باشند . زیرا عدم رعایت این امر ، لطمات جبران ناپذیری بر اصول شهروندی و همجواری مسالمت آمیز و در نتیجه امنیت ملی ، وارد خواهد ساخت .

اما متأسفانه با کمال تعجب ، مشاهده می شود که برخی از مسئولان نظام اسلامی ، با عدم توجه به اصول ذکر شده ، و با در سر پروراندن اهدافی خطرناک و مشکوک ، آشکارا بر خلاف این اصول حکیمانه که مورد تأیید همگان است گام برداشته و زمینه های ایجاد فتنه و ناامنی را فراهم می کنند . با خبر شدیم که آقای حجازی ، استاندار خوزستان ، در سفر خود به ایالت استارا خان روسیه ، جهت شرکت در نمایشگاه فرآورده های کشاورزی خوزستان ، لباس محلی روسی را به تن کرده و در مقابل ، لباس محلی بختیاری را به عنوان لباس محلی مردم خوزستان ، به استاندار روسی می پوشاند . آیا آقای حجازی فراموش کرده اند که جمعیت مردم عرب خوزستان ، بیش از آن است که ایشان یا هر شخص دیگری و با بکار بردن هر نوع سیاستی ، بتواند آنان را نادیده انگارد ؟ و یا اهداف دیگری در سر دارند ؟ فاجعه وقتی اسفناک تر می شود که بدانیم ایشان برای دومین بار است که این رفتار خود را تکرار می کند . چندی پیش ایشان در سفر به استان بصره عراق نیز لباس محلی هموطنان بختیاری را به تن کرده و آن را به استاندار بصره هم می پوشاند . آیا با این شرایط ، احتمال اشتباه و یا عدم بررسی همه جانبه ی موضوع وجود دارد ؟ پس مشاوران و معاونان سیاسی ، امنیتی ، و اجتماعی وی کجا هستند ؟ آیا می توان پذیرفت که این اقدامات وی بدون هماهنگی با دیگر مسئولان و مشاوران و نهادهای امنیتی و بدون مصلحت سنجی انجام شده است ؟ چگونه است که ایشان مصلحت استان و مردم آن را در توهین و بی احترامی به مردم عرب و دیگر قومیتهای استان و نادیده انگاشتن وجود و فرهنگ آنان دیده اند ؟

بسی جای تعجب و تأسف است که تا کنون هیچ کدام از مسئولان و نمایندگان استان خوزستان در مجلس ، و مسئولان کشوری ، به صورتی رسمی به این مسئله نپرداخته و از آقای حجازی انتقاد نکرده اند . سؤال مهم و آشکاری که به ذهن هر منصف با وجدان بیداری می رسد آن است که آیا مردم عرب خوزستان و حتی سایر قومیتها ، حق اعتراض گسترده به اینگونه رفتارهای تفرقه انگیز و توهین آمیزِ استاندار خوزستان را دارند یا باید طبق معمول همیشه ، بخاطر جلوگیری از فتنه !!! و سوء استفاده ی دشمنان ، سکوت اختیار کنند ؟ آیا رعایت این امر فقط وظیفه ی مردم است ؟ و آیا اگر مردم عرب باز هم بر این تلخی ها صبر نمایند نظام به وظیفه ی خود برای برخورد با امثال آقای حجازی ، عمل خواهد کرد ؟

این سازمان أما برخلاف تصوّر غرض ورزان و اهداف پلیدشان ، که همیشه سعی نموده اند با رفتارهای دوگانه و خلاف عقل و مصلحت ، صورت مسأله را پاک کنند و معلول را به جای علّت مقصر بدانند و با هدف جلوگیری از تکرار این گونه رفتارهای فتنه جو و تفرقه انگیز و ستمگرانه ، و به دور از هرگونه استفاده ی سیاسی یا جناحی یا انتخاباتی ، وظیفه ی خود بلکه سایر آحاد مردم ، می داند که به عنوان عضوی مسئول از جامعه ، با آگاهی بخشی مناسب و گسترده در مورد این پیشآمد تلخ ، این گونه رفتارهای نسنجیده و توهین آمیز و جناحی را به شدّت محکوم کرده ، و از تمام مردم و نمایندگان مجلس ، و همچنین دولت ، و دیگر مسئولان استدعا دارد هماهنگ با هم و با پیگیری مجدّانه ی موضوع ، در صدد عزل و تنبیه آقای حجازی ، استاندار خوزستان اقدام نمایند ، زیرا این حداقل کاری است که برای معذرت خواهی از مردم عرب خوزستان و جبران کوتاهی های گذشته می باشد . امید است مسئولان به وظیفه ی قانونی و انسانی خود در عزل ایشان ، عمل نموده و از تبعات اقدام خودجوش مردم غیور عرب خوزستان ، جلوگیری نمایند .

 

سازمان غیر دولتی معلّم ( فرهنگی ، اجتماعی )

12/16/ 1391 ه . ش ،

برابر با 24 ربیع الثانی 1434 ه . ق ،

و 6 مارس 2013 میلادی


  • نظرات() 
  • نوع مطلب :نشاطات المؤسسة ،
  • حجازی: لباس هیچ قومیتی را به روس ها ندادم!

    رهیاب نیوز:استاندارخوزستان  در جواب اعتراض نماینده آبادان گفت:لباس هیچ قومیتی را در این سفر اهدا نکردم و به زودی نمونه لباس تمام اقوام موجود در خوزستان برای تبادل فرهنگی به آستاراخان ارسال خواهیم کرد.

     

    به گزارش رهیاب ، سیدجعفر حجازی مبنی بر این که پوشیدن لباس بختیاری بر تن استاندار آستاراخان از سوی شما شبهاتی را برای برخی نمایندگان و قومیت‌های مختلف استان به وجود آورده است اظهار کرد: آن لباس بختیاری از سوی من به استاندار آستاراخان هدیه داده نشد بلکه از سوی غرفه چهارمحال بختیاری که در نمایشگاه حضور داشتند به وی هدیه داده شد.

    وی گفت: ما در برنامه داریم که لباس تمام عشایر استان همچون عرب، لر و بختیاری را آماده کرده و به عنوان هدیه به استان آستاراخان تقدیم کنیم.

    استاندار خوزستان در ادامه خاطرنشان کرد: با توجه به حضور قومیت‌ها و تنوع اجتماعی بسیار در استان قرار بر این شد که در آستاراخان یک هفته را به عنوان هفته فرهنگی استان خوزستان معرفی کنند تا ما بتوانیم آثار سنتی عشایر و قومیت‌های مختلف شامل لر، بختیاری، عرب و فارس خود را به آن جا برده و تمدن قدیمی خوزستان را به معرض دید بگذاریم.

    حجازی افزود: همچنین در این سفر مقرر شد در خوزستان یک هفته از زمستان به عنوان هفته آستاراخان معرفی شود تا مردم خوزستان نسبت به آداب و رسوم مردم آستاراخان شناخت بهتری پیدا کنند.

    پیش از این محمد سعید انصاری  در خصوص سفر اخیر استاندار خوزستان و سایر مدیران استان به استان آستاراخان روسیه  با کنایه گفته بود: احساس می کنم استاندار تمام مشکلات استان را حل کرده و قصد دارد نگاهش را به حل مشکلات سایر نقاط دنیا معطوف کند که اینگونه هر مدت به یک کشور سفر می کند.

    وی با اشاره به سفر استاندار خوزستان به کشورهای روسیه، عراق، چین، کنیا و .... در مدت اخیر عنوان کرد: اگر رئیس جمهور از استاندار خوزستان به عنوان مسئولی در بخش جهانگردی استفاده می کرد بهتر بود تا اینکه کارهای اجرایی یکی از مطرح ترین استانهای کشور را به دست وی بسپارد.

    وی در خصوص اینکه استاندار در هر بار سفر به خارج از کشور لباس یکی از قومیت های استان را به تن می کند، تصریح کرد: در مدت اخیر تماس های فراوانی با دفتر بنده در این خصوص از سوی سایر اقوامی که در استان زندگی می کنند برقرار شده و مردم نسبت به این رویه بسیار ناراحت هستند و اعتقاد دارند نباید نگاه استاندار تنها به یک قومیت معطوف شود.


    رهیاب نیوز


  • نظرات() 
  • نوع مطلب :الاخبار ،
  • لغة الأم واللغة القومیة

    لغة الأم واللغة القومیة




    بقلم: أ. د. دنحا طوبیا كوركیس
    جامعة جدارا/ الأردن


    تحتفل البشریة الیوم، الحادی والعشرین من شهر شباط، بالیوم العالمی للغة الأم. وترمی هذه المناسبة إلى الحفاظ على لغة الأم والتعلیم بها وبالتالی إلى تعزیز التنوع اللغوی فی بلدان تتعایش فیها قومیات تتباین فی السنتها. ولكی نفهم معنى لغة الأم mother tongue علینا تمییزها عن اللغة القومیة native language ، أی لغة الاغلبیة. فإذا ما تتطابقت لغة الأم مع اللغة القومیة، تكون لغة الأم واللغة القومیة واحدة، بغض النظر عن درجة الفصاحة. كما علینا تمییز اللغة القومیة بالمفهوم العددی عن اللغة الوطنیة national language ، ففی كندا لغتان رسمیتان، هما الانكلیزیة والفرنسیة، وكذا الحال دستوریا فی العراق بالنسبة للعربیة والكردیة. دعونا نأخذ مثال العربی المولود من أم لا تتقن سوى العربیة، بغض النظر عن دینها وقومیة بعلها والبلد الذی تعیش فیه. إذا استمرت هذه المرأة باستخدام العربیة مع مولودها، نقول بأن اللغة العربیة التی اكتسبها هذا المولود هی لغة مكتسبة acquired language وهی فی عین الوقت لغة الأم واللغة الاولى first language .


     وإذا ترعرع هذا المولود فی ارض عربیة، ستنسب لغته العربیة إلى الجغرافیا، أی الوطن العربی، وإلى الأمة التی ینتمی إلیها، أی الأمة العربیة، حتى لو كانت اصول اهله غیر عربیة. وإذا ما تتلمذ هذا الطفل فی مدارس عربیة، أو غیر عربیة، لكنها تستخدم العربیة كأحد المقررات الدراسیة، فأن الطفل سیتعلم اللغة العربیة الفصحى، كما لو كان یتعلم الانكلیزیة أو الفرنسیة، مثلا. وفی هذه الحالة، نسمی الفصحى لغة متعلمة learned language ، علما أن الكثیرین من الباحثین یخلطون بین تعلم اللغة واكتسابها، مثلما یخلطون بین تعلم اللغة الثانیة second language (التی هی لغة رسمیة، كما الانكلیزیة فی الهند، مثلا) واللغة الاجنبیة foreign language  (كما هو الحال فی تعلیم اللغة الانكلیزیة فی الدول العربیة). ومن هذا نفهم بأن المولود العربی الذی تحدثنا عنه تصبح له ملـَكة لغویة عربیة أشبه ما تكون بعملة ذات وجهین یمثلان اللهجة الدارجة والفصحى، و ندعوها باللغة العربیة إجمالا ونطلق على ظاهرة استخدامهما مصطلح "الازدواجیة اللغویة" ( diglossia ). 


    وقد یسأل من ینطق بالسریانیة: ولكن ألا تعتقد بأن مفهوم لغة الأم یتطابق مع اللغة القومیة عند السریان أو الكلدان أو الآثوریین. الجواب، نعم إذا ما رجعنا إلى الماضی، إذ كانت هنالك أمة معروفة بجغرافیتها ولغتها الرسمیة. أما الیوم، لا یجوز أن نطلق على اللغة السریانیة لغة قومیة بمفهوم المواطن الذی ینتمی إلى بلد مستقل، وإنما هی "قومیة" بالمفهوم الضیق، بمعنى الانتماء إلى أقلیة من القوم بین اقوام اخرى تتعایش معها. باختصار، اضحت السریانیة لغة أقلیة عرقیة، وما عدا ذلك فهو ضرب من ضروب العواطف التی نقدرها. ولكی اضرب لك مثالا حقیقیا عن كون لغتك القومیة native language هی العربیة دولیا، ربما یتذكر البعض عملیة خطف الفلسطینیین لطائرة اسرائیلیة فی ألمانیا سنة 1974. كنت مع زمیل لی، وهو أصلا من تلكیف لا یعرف من السریانیة شیئا یذكر، متوجهین من النمسا إلى ألمانیا بالقطار. توقف القطار فجأة وإذا بضباط یصیحون بأعلى صوتهم: عرب، عرب. وما أن رأوا الجوازات العراقیة، طلبوا منا النزول...إلخ. على أیة حال، الفرق بین من كانت لغة الأم عنده السریانیة (أو احدى اللهجات الآرامیة الحدیثة) وبین العربی الذی ترعرع فی احضان احدى اللهجات العربیة هو أن الأول یتعلم العربیة، بینما الثانی یكتسبها. وهذا یعنی بأن العربیة بالنسبة للسریانی (شریطة أن یتقن لغة أمه) هی لغة ثانیة. ومن لا یتقن السریانیة اطلاقا (كالسریان الكاثولیك والیعاقبة من سكنة مركز الموصل تحدیدا)، فهو محسوب على العرب لغویا وقومیا.


    بعد هذا التقدیم نسأل: من المشمول باحتفالیة الیوم؟ الجواب: كل قوم یبكی على لیلاه، حتى العربی الذی یعلم جیدا بأن اللغة العربیة لن تنقرض طالما تحدثت بها عشرات الملایین من البشر قد احتفل بمقالة فی الصحافة العربیة الصادرة هذا الیوم، ولكنه یروّج للعربیة الفصحى التی لیست لغة أم بالمعنى الدقیق لأی عربی فی الكون. من حق العربی أن یقلق على الفصحى لأنها لغة أمة واحدة، وهو شعور قومی تنامى عنده عبر قرون من الزمان جعلته وجدانیا أن یتخذ من الأمة العربیة مجازا أمّا لكل العرب. وإن كانت منظمة الأمم المتحدة حریصة ایضا على سلامة ودیمومة اللغة العربیة، إلا انها قصدت بلغة الأم تلك اللغات المهددة بالانقراض، ومن بینها اللهجات الآرامیة الحدیثة التی تتكلم بها أمهات حقیقیات بعفویة خالصة، عكس من یدعی بأن العربیة الفصحى هی لغة أمه، مثلما كانت الآرامیة لغة عالمیة لقرون طویلة حتى حلت العربیة مكانها لأسباب معروفة لتصبح بعدئذ ثانویة جدا وآیلة للزوال بسبب اضطهاد وقتل وتهجیر وهجرة متكلمیها. إذن كیف نحتفل بلغة الأم فی ظل هذه الظروف دون توفر المستلزمات وتوفیر الاجواء السیاسیة وبعث الحس الوطنی؟ لا أطالب بأن تكون جمیع اللغات العراقیة لغات رسمیة یفصح عنها جواز السفر العراقی، بل أن تصبح لغات رسمیة إلى جانب العربیة والكردیة دون إلغاء دورالعربیة الریادی وموروثها الثقافی والدینی والحضاری. إنها، وبكل بساطة، بحاجة إلى رعایة خاصة، كتقدیم تخصیصات مالیة لتسجیل تراث متكلمیها، على سبیل المثال. نعم، نحن مطالبون بالحفاظ على سلامة اللغة العربیة فی كتاباتنا، كنا عربا أم غیر عرب، طالما كنا نعیش فی وطن واحد. لماذا نحرص على الكتابة بلغة انكلیزیة سلیمة، مثلا، بینما لا نبالی إن كتبنا بعربیة سقیمة احیانا؟  لا شك فی أن من یدعو إلى سلامة اللغة العربیة یعی جیدا بأن النشر الإلكترونی غیر المقید ساهم وسیساهم فی تدهور اللغة العربیة الفصحى. ولن یكون الاحتفال بالمناسبة احتفالا لغویا شعبیا ما لم تتخذ الاجراءات السیاسیة الخاصة بلغة الأم، أولا، ومن ضمنها اللهجات العربیة الدارجة، وبسلامة العربیة الفصحى، ثانیا. وأهم المطالب التی تحضرنی فی هذه اللحظات هی اصدار قرارات سیاسیة تنص على عودة المجامع اللغویة الخاصة بالقومیات غیر العربیة وتشریع قانون ینص على تشكیل لجان متخصصة لدراسة الموروث الشعبی اللغوی بدءاً بجنوب العراق ومقارنته باللغة الآرامیة لیكون بوسعنا قراءة التاریخ الرافدینی المطمور بشكل علمی. كما اتمنى من كان فی أعلى هرم الدولة العراقیة أن یتحدث بالعربیة الفصحى على المستوى الرسمی اعلامیا. وإن لم یستطع المشافهة بها، فعلیه أن یقرأ خطابه بعربیة لا یجر فیها ما ینصب ویرفع ما یخفض. وكل عام ولغات الامهات بألف خیر.


    الاحتفال بالیوم العالمی للغة الام

           

    كتب لتعلیم لغة الأم

    أعلنت الیونسكو الیوم الدولی للغة الأم فی عام 1999. ویُحتفل بهذه المناسبة فی 21 شباط/فبرایر من كل سنة فی شتى أنحاء العالم.  

    ویرمی هذا الاحتفال إلى تعزیز التنوع اللغوی والتعلیم المتعدد اللغات، وتسلیط الضوء على ضرورة زیادة الوعی بأهمیة التعلیم القائم على اللغة الأم.

    "یمثل تعدد اللغات مصدر قوة وخیر للبشریة. وهو یجسد تنوعنا الثقافی، ویشجع تمازج وجهات النظر، وتجدُّد الأفكار، وتوسیع أفق خیالنا".

    إیرینا بوكوفا، المدیرة العامة للیونسكو

     

    ویجسد التنوع اللغوی والثقافی القیم العالمیة التی تسهم فی تدعیم أسس الوئام والتلاحم فی المجتمعات. ولهذا السبب، ستركز المدیرة العامة للیونسكو خلال الحفل الخاص بالیوم الدولی للغة الأم 2013 على أهمیة هذه الرسالة الأساسیة وستشدد بوجه خاص على الموضوع الذی اختیر لهذا العام وهو الانتفاع بالكتب ووسائل الإعلام الرقمیة باللغات المحلیة.  

    وتؤدی الدول الأعضاء فی المنظمة، فی شتى أنحاء العالم، دوراً رئیسیاً فی تعزیز اللغات الأم من خلال المؤسسات والرابطات الوطنیة التابعة لها. كما تضطلع وسائل الإعلام والمدارس والجامعات والرابطات الثقافیة بدور فعال فی تعزیز أهداف الیوم الدولی للغة الأم.  

    وهدف الیوم الدولی للغة الأم 2013 الذی سیُنظَّم تحت شعار "الكتب من أجل التعلیم باللغة الأم" هو تذكیر الجهات الرئیسیة المعنیة بالتعلیم بأن دعم التعلیم باللغة الأم یستلزم دعم إنتاج الكتب باللغات المحلیة.  

    أهمیة المواد المكتوبة باللغات الأم

    تشیر عبارة "التعلیم القائم على اللغة الأم" بوجه عام إلى استخدام اللغات الأم فی البیئة المنزلیة وفی المدارس. ویُستحسن أن ترتكز عملیة اكتساب الكفاءات اللغویة وتعلّم القراءة والكتابة باللغة الأم على موارد مكتوبة تشمل على سبیل المثال لا الحصر المطبوعات والكتب التمهیدیة والكتب المدرسیة لأن ذلك یدعم التعبیر الشفهی. وتسهم المواد المكتوبة باللغات الأم فی تعزیز قدرة الدارسین على اكتساب مهارات القراءة والكتابة وفی بناء أسس متینة للتعلّم.  

    ویوجد فی العالم الیوم الكثیر من اللغات غیر المدونة، علماً بأنه أُحرز بعض التقدم فی تطویر قواعد الإملاء. وتجدر الإشارة إلى أن العدید من اللغویین وأخصائیی التربیة والمعلمین المحلیین والدولیین یتعاونون مع شعوب أصلیة فی أمریكا اللاتینیة أو مع قبائل فی آسیا مثلاً من أجل تطویر قواعد الإملاء. ویُعتبر استخدام الحواسیب لإنتاج الكتب والتكالیف المنخفضة نسبیاً للطباعة الرقمیة من الأمور الواعدة فیما یخص إنتاج مواد مكتوبة بتكلفة أقل یمكن لعدد أكبر من الأشخاص أن یشتروها وینتفعوا بها.  

    التعلیم باللغة الأم

    تشجع الیونسكو التعلیم الثنائی اللغة أو المتعدد اللغات القائم على اللغة الأم فی سنوات التعلیم الأولى نظراً إلى أهمیة هذا الأمر فی بناء أسس متینة للتعلّم. فاستخدام اللغة الأم مع صغار الأطفال فی المنزل أو فی التعلیم ما قبل المدرسی یساعدهم على اكتساب مهارات القراءة والكتابة بلغتهم الأم على نحو سهل، وقد یساعدهم أیضاً على اكتساب لغة ثانیة (قد تكون لغة وطنیة) فی مرحلة لاحقة من تعلیمهم المدرسی.  

    وتشیر عبارة "التعلیم الثنائی اللغة والمتعدد اللغات" حسب التعریف الذی اعتمدته الیونسكو إلى "استخدام لغتین أو أكثر كوسیلة للتعلیم". واعتمدت المنظمة فی عام 1999 عبارة "التعلیم المتعدد للغات" للإشارة إلى استخدام ما لا یقل عن ثلاث لغات فی التعلیم، هی اللغة الأم، واللغة الإقلیمیة أو الوطنیة، ولغة دولیة.  

    وتم التشدید على أهمیة التعلیم باستخدام اللغة الأم فی السنوات الأولى من التعلیم المدرسی فی عدد من الدراسات والبحوث والتقاریر منها التقریر العالمی لرصد التعلیم للجمیع الذی تصدره الیونسكو كل سنة.  


  • نظرات() 
  • نوع مطلب :الاخبار ،
  • تهنئة الیوم العالمی للغة الأم

    نبارک للإنسانیة کافة الیوم العالمی للغة الأم علی أمل أن یحین ذلک الیوم الذی یدرس فیه کل طفل بلغته


  • نظرات() 
  • نوع مطلب :الاخبار ،
  • أخر اخبار جائزة عیلام

    نود اعلام متابعینا الاحبة حول التأخیر الحاصل فی إقامة مراسیم جائزة عیلام لهذا العام أنّ الجهود مستمرة منذ أشهر للحصول علی ترخیص لإقامتها و سنخبرکم فور حصول أی جدید إن شاء الله .


    عید الفطر المبارک

    مبارک علیکم العید

    * نبارک لجمیع الأحبّة عید الفطر المبارک و نتمنّی لکم الخیر و السرور و السلامة و دمتم عزیزین * 


    شارک فی استطلاع المدونة حول التعامل مع النزاعات القبلیّة

    ما هو رأیک حول التعامل مع المشاکل و النزاعات القبلیّة ؟
    0
    یجب حل المشاکل عبر الرجوع الی القضاء و المحاکم و لیس الی القبیلة
    18.18 درصد
    (6 رای)
    یجب تدوین قوانین عادلة و مطابقة للعقل و الشرع داخل القبیلة و رفع المشاکل ضمن هذه القوانین دون الرجوع الی القضاء
    0 درصد
    (0 رای)
    مصدر جمیع المشاکل هی القبیلة بذاتها فیجب التخلّی عن القبیلة
    15.15 درصد
    (5 رای)
    لا القضاء ینفع و لا القانون القبلی بل یتوجب علی کل فرد حل مشاکله بنفسه
    48.48 درصد
    (16 رای)
    الحل تکوین لجان بمشارکة الشیوخ و القضاة أو رجال القانون لاصدار الاحکام
    18.18 درصد
    (6 رای)
    شرکت کنندگان


    33 نفر



    گفتگو با ناصر فکوهی: ضرورت مطالعات قوم شناسی در ایران

    قاسم منصور آل کثیر
    images.jpg

    قاسم منصور آل کثیر

    طبق این تعریف که هر فرهنگی را باید بیشتر در چهارچوب مجموعه ارزش ها، باورها و رفتارهای خاص خود آن فرهنگ درک کرد و نه با معیارها، ارزش ها و... فرهنگی دیگر که البته باید در تعاملاتشان با آن فرهنگ، در نظر گرفته شوند، می توان به این نتیجه رسید در کشور ایران که به عنوان کشوری متکثر و دارای خرده فرهنگ‌های گونا گون است،  ضرورت آن احساس می شود که تعریف نسبی‌گرایی فرهنگی به صورت شفاف در کنشگران اجتماعی درونی شود. یکی از الزامات درونی شدن این تفکر، تعریف بیش از پیش فرهنگ اقوام و خرده فرهنگ‌ها است. تعریفی که مسیر تقارب را می تواند هموارتر کند. هم اکنون در بسیاری از نقاط جهان، به ویژه در توسعه یافته ترین نقاط که جذاب ترین نقاط بودند و هستند، با تراکم بسیار بالای قومی رو به رو هستیم. امروزه در اغلب بافت‌های شهری اروپایی، در هر مجتمع مسکونی و هر مدرسه‌ای در شهرهای بزرگ بیش از 10 یا 15 قومیت مختلف در حال همزیستی با هم هستند. در اینجا شناخت قومیت‌ها و مشخصات فرهنگی آنها می تواند راهی به سوی ساده شدن و حل مشکلات ناشی از همزیستی باشد. در اینجا در گفتگویی با دکتر ناصر فکوهی، یکی از معدود متخصصانی که به فرهنگ اقوام پرداخته است به موضوع نیاز به گسترش قوم شناسی می پردازیم.


    المزید

    اتفاقیات و عهود حقوق الانسان الدولیة

    الاعلان العالمی لحقوق الانسان








  • نظرات() 
  • نوع مطلب :المکتبة ،
  • تنوع فرهنگی و هویت ملی

    فرهنگ‌ هم‌ زمینه‌ توسعه‌ و هم‌ عامل‌ فراموش‌ شده‌ در سیاست‌های‌ توسعه‌ است

    اگر چه‌ چنین‌ تعاملاتی‌ برای‌ مدت های‌طولانی‌ ضروری‌ تلقی‌ شده‌ اما با این‌ وجود یک‌ تحلیل‌ جهانی‌در این‌ زمینه‌ که‌ بتواند مبنای‌ سیاست های‌ جدید قرار گیردصورت‌ نگرفته‌ است‌.

    انتشار دومین‌ گزارش‌ فرهنگی‌ جهان توسط یونسکو  در سال 2000 اولین‌ توصیه‌ گزارش‌ کمیسیون‌ جهانی‌ درباره‌ فرهنگ‌ وتوسعه‌ تحت‌ عنوان‌" تنوع خلاق‌"ما بود.


    ادامه مطلب

    خرده فرهنگ قبیلوی مانع ترویج حقوق بشر و دمکراسی

    خرده فرهنگ قبیلوی مانع ترویج حقوق بشر و دمکراسی

    چهار شنبه 11 فوریه 2009, بوسیله ى فرهمند



    6-1- قوم مداری:

    قوم مداری الگوی ذهنی بسیارشایعی است كه به موجب آن هرشخص فرهنگ خودی را برترین فرهنگ موجود دردنیا دانسته وازدیدگاه ارزش های اجتماعی درونی شده خودش را به داوری ارزش های جامعه های دیگرمی پردازد. به عبارت دیگرقوم مداری گرایشی است نامرئی وغالبا ناموجه فرد برای صدور احكام ارزشی درباره فرهنگ های وجامعه های دیگر.



    ادامه مطلب

    کنکاشی در مفهوم خرده فرهنگ

    كنكاشی در مفهوم خرده فرهنگ 
    نویسنده : حریف، دكتر غلامرضا خوشفر

     مقدمه: 

    از آنجا كه در جوامع جدید، تنوع بیش از همگنی به چشم می‌خورد و به جای یك نظام فرهنگی واحد، خرده فرهنگ‌ها رشد بسیار كرده‌اند، لذا شناخت دقیق و تحلیل علمی خرده فرهنگ از اهمیت بسیار زیادی برخوردار است. توجه به خرده فرهنگ‌های یك كشور اعم از فرهنگ‌های قبیله‌ای، مذهبی و طبقه‌ای در جامعه‌شناسی ار اهمیت ویژه برخوردار است و در حقیقت یكی از راه‌های شناخت فرهنگ یك كشور آشنایی دقیق با خرده فرهنگ‌ها یا فرهنگ‌های فرعی آن كشور است. زیرا تحقیق در خرده فرهنگ‌های یك ملت این امكان را به وجود می‌آورد كه بتوانیم به عمق و كنه خلقیات و روحیات آن ملت پی‌برده، كاركردهای اجزای مختلف فرهنگ را درك نموده و عناصر فرهنگ عمومی جامعه را از پاین به بالا به صورت میكرو (MICRO) بازشناخته و تعریف كنیم.


    المزید

    بیان مؤسسة المعلّم حول العنف القبلی

    بیان مؤسسة المعلم حول العنف القبلی

    بسم الله الرحمن الرحیم

    « تعاونوا علی البرّ و التقوی و لا تعاونوا علی الإثم و العدوان »

    ان الافرازات الاجتماعیة العنیفة لمجتمعنا القبلی و طبیعته الفئویّة لیس بالامر الجدید . لطالما اهتزّ کیان هذا الشعب الاعزل و ازدادت رقعة التشتت بین ابناءه اتساعا اثر التصرفات غیر المسؤولة لمن لا یدرک مدی خطورة هذه الصدامات و المواجهات علی وحدة و کیان شعبنا العربی الکریم . فکلما ازدادت الصدامات عنفا ، کثرت الاحقاد و العداءات و تضائلت وجوه الاشتراک لتقوی وجوه الافتراق .



    باقی النص

  • نظرات() 
  • نوع مطلب :نشاطات المؤسسة ،
  • استطلاع حول جائزة عیلام الثالثة

    دعوة لترشیح الشخص المفضل لدیکم للفوز بجائزة عیلام الثالثة
     
    تنوی مؤسسة المعلم ( القائمة باعمال جائزة عیلام و الراعیة لها ) اقامة

     حفل منح جائزة عیلام الثالثة هذا العام (1391 ش ، 2012 م )

     و کعادتها تدعو جمیع الاخوة و الاخوات للمشارکة فی اختیار الفائز

     بالجائزة فی دورتها الثالثة عبر ترشیح الشخص المفضل لدیهم و

     اقتراحه علینا .

    لذلک یرجی ذکر اسم المرشح ( فردا کان او مجموعة ) و مؤهلاته و

     المجال الذی ینشط فیه و السبب الرئیسی فی ترشیحه . یمکن 

    للمشارکین التصویت من خلال هذه المدونة بالتعلیق علی هذا الخبر او 

    بالنقر علی العنوان المدرج اعلی المدونة ( contact ) و ترک

    رسالة او ارسال رسالة عبر الجوال علی الرقم : 09163009912

    کذلک ننتظر آرائکم و اقتراحاتکم لإقامة البرنامج بشکل افضل عبر الطرق المعلنة

    و السلام علیکم و رحمة الله و برکاته

    مؤسسة المعلم



    إقرأ النص الکامل

  • شارک برأیک() 
  • نوع مطلب :الاخبار ،
  • دکتر احمد صداقتی روانپزشک در گفت وگو با خبرنگار بهداشت و درمان خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا) واحد علوم پزشکی ایران با اشاره به اهمیت تکلم به زبان مادری در شکل‌گیری هویت افراد و به وجود آمدن احساس هویت خانوادگی در جوانان گفت: این در حالی است که فرهنگ کنونی حاکم بر جامعه سعی در تکلم فارسی با کودکان دارد.  



    باقی النص

  • التعلیقات() 
  • نوع مطلب :الاخبار ،
  • المواطنة فى إطار التعددیة الثقافیة

    د . صابر احمد عبدالباقی

    یُعد مفهوم "التعددیة الثقافیة" من المفاهیم المهمة فی المجتمع الحدیث، الذی بات یضم جماعات متنوعة ثقافیا، الأمر الذی یطرح إشكالیات حول "الوحدة" فی إطار "التنوع"، والإنسجام فی سیاق "احترام الاختلاف". ونظرا لأن مفهوم المواطنة یقدم لنا إطارا قانونیا وثقافیا واجتماعیا للتعایش الإیجابی بین مواطنین متنوعین ثقافیا، فإن ذلك یطرح ضرورة لدراسة العلاقة بین المواطنة والتعددیة الثقافیة، تدعیما للتنوع الثقافی فی بناء المجتمع من ناحیة، ودعما لعلاقة الانتماء المشترك فی الوطن الواحد من ناحیة أخری.


    النص الکامل

    التعددیة الثقافیة

    Sunday, 23 May 2010

    التعددیة الثقافیة

    بقلم: إلیزابیتا غالیوتی

    بدأ استخدام مصطلح التعددیة الثقافیة فی الولایات المتحدة خلال الثمانینیات للإشارة إلى مجتمع مثالی یمكن لثقافات متنوعة فیه أن تتعایش باحترام متبادل، ولكن من خلال تجنب الهیمنة أو الانصهار ضمن ثقافة مهیمنة معینة.


    النص الکامل

    التعددیة الثقافیة شرط الدیمقراطیة

    نبیل یاسین
    الحوار المتمدن - العدد: 1594 - 2006 / 6 / 27 



    نحن بحاجة إلى رؤیة نقدیة ضد الارهاب والتحریم الفكری


    نعالج الیوم فی هذا المقال موضوعا غایة فی البساطة الشكلیة, وغایة فی التعقید فی محتواه: التعددیة شرط من شروط الدیمقراطیة. هذه الاطروحة النظریة تصطدم مع الواقع فی مواجهات عنیفة. ولتسهیل العرض ساقسم الحدیث على محاور اولا : فی حدیثنا عن التعددیة ، على مستوى الفكر ، سنقول ان التعددیة نتاج التنویر والعلمانیة , وظهور الدستور كمرجعیة حقوقیة لممارسة السلطة وتراجع اطروحة الحق الالهی فی الحكم . وتطور عملیة التنویر انما هو تاریخ الصراع ضد الشمولیة والواحدیة المطلقة سواء كانت دینیة ام وضعیة. اما على المستوی الاجتماعی فهی نتاج تنافس قوى اجتماعیة فی السوق والمجتمع ینافی اطروحة دكتاتوریة الطبقة الواحدة سواء فی المجتمع الاشتراكی او فی المجتمع الرأسمالی الذی یمكن ، فی مراحل معینة ، ان تتولى طبقة واحدة فرض الدكتاتوریة الاجتماعیة والسیاسیة علی المجتمع. وعلى المستوى السیاسی فالتعددیة نتاج عقد اجتماعی بین مختلف مستویات الدولة والمجتمع ، الدولة كممثلة لقیادة التوازن بین القوى السیاسیة والاجتماعیة الوطنیة او القومیة تعكس سلطتهم من خلال اختیارهم . وهذا احد فروق الدولة عن السلطة. فالتعددی كعقد تعنی قبول الاخر وقبول كل طرف لجمیع الاطراف فی ظل سیادة القانون. التعددیة على المستوى الثقافی تقوم على الحداثة . فلا حداثة بدون تعددیة . لان الحداثة تعبیر عن تجاوز الثبات الزمكانی الذی تحاول الشمولیات تكریسه . وهذا مظهر من مظاهر اسلوب الانتاج الاسیوی الذی اتسم بالركود علی مستوی التشكیلات الاقتصادیة الاجتماعیة, بسبب الحاجة إلى مركزیة الدولة وقدرتها على السیطرة والتوجیه, وبالتالی قدرتها على التحكم فی سیر العملیات الاجتماعیة والاقتصادیة, وهو مایشكل تمایزا عن التشكیلات الاجتماعیة –الاقتصادیة الخمس التی اتصفت بها اوروبا. 


    النص الکامل



    • کل صفحات:3  
    • 1
    • 2
    • 3
    •   

    مؤسسة المعلم


    آخرین پست ها


    آمار وبلاگ

    • کل بازدید :
    • بازدید امروز :
    • بازدید دیروز :
    • بازدید این ماه :
    • بازدید ماه قبل :
    • تعداد نویسندگان :
    • تعداد کل پست ها :
    • آخرین بازدید :
    • آخرین بروز رسانی :